Lavorano in una società di uomini e vogliono ancora la mammina... che gli pulisca il culo ogni volta che la fanno!
Working in a company of men, and they still want their mommies... wiping their bottoms every time they go potty.
che ti pulisca il culo quando ti fa comodo. Ricatti il tuo unico cliente!
Or get someone else to clean up your messes when you breeze back into town.
Mi serve che tu pulisca. Il signor Aguilar ti fornirà l'attree'e'atura.
Señor Aguilar will show you the supplies.
Quando il bambino è fuori, assicurati che pulisca il naso e la bocca.
When the baby is out, you make sure she clears its nose and its mouth.
Lasci che pulisca il tuo casino.
Let me clean up your mess.
Cerchero' di distrarre l'enorme involtino primavera, cosi' voi avrete piu' o meno una trentina di secondi per trovare un modo per fermarlo, prima che mi stacchi la testa e si pulisca il culo con la mia faccia, quindi, al lavoro!
I'm gonna stall the one-ton wonton, which should give you, oh, I don't know, maybe 30 seconds to find a way to stop him before he rips my head off and shoves it in my face, so better get busy.
Lascia che ti pulisca il sangue. -No, fermo.
You said to find common ground.
Lasciate che pulisca il vostro cappotto.
Let me clean your coat. - There's no need.
O peggio, una vecchia grassa che mi pulisca il culo e mi pettini i capelli!
Or worse, some fat old lady to wipe my ass and comb my hair.
Mi aspetto che pulisca il suo ufficio e se ne vada dall'edificio per la fine della giornata.
I'll expect you to clean out your office and exit the facility by the end of the day.
O che io pulisca il tuo sangue dal pavimento.
Or you want me to mop the floor with your blood.
Beh, un demone robot e' il benvenuto nel mio mondo a patto che mi pulisca il bagno e rimetta a posto le mie cose.
Well, a demon robot is welcome to take over my world as long as he cleans my bathroom and organizes my stuff.
Ti aspetti ancora che papino ti pulisca il culo?
You still expect Daddy to wipe your ass?!
Mi serve che tu faccia il bucato, che lavi i piatti, che pulisca il pavimento, passi l'aspirapolvere e spolveri i mobili.
I'm gonna need you to do the laundry, wash the dishes, clean the floors, vacuum, and dust the furniture. Sound good? Okay!
Vuoi che ti pulisca il culo?
Do you want me to wipe your ass?
Be', quando avrai finito di divertirti, ho bisogno che tu pulisca il suo fasciatoio, per favore.
So when you're through amusing yourself, I need you to wipe down her changing pad, please.
Vuole qualcuno che gli tenga la mano, gli pulisca il naso, lo abbracci e gli dica quanto e' perfetto? Lo faccia lei.
You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself.
Non voglio che tu pulisca il mio ufficio.
I don't want you cleaning out my office.
Pensi non troveremo un altro fallito che pulisca il piscio della gente?
Don't think we can't find another bottom feeder to wipe piss off people's hands.
E pulisca il lavello di cristallo quando ha fatto!
And wipe down the crystal sink when you're done!
Sai, ad esempio una scopa che balli e pulisca il pavimento.
You know, maybe get, like, a broom to dance across the floor.
Diro' a Spence di trovarsi qualcun altro che gli pulisca il pavimento. D'accordo?
So I'm gonna tell Spence that he's got to find someone else to scrub his floors, okay?
Dovrai trovare qualcuno che ti pulisca il culo.
You're going to have to get someone to wipe your arse for you.
Mi serve qualcuno che pulisca il campo.
I need someone to clear the field.
Lascio che qualcun altro si accovacci in una grotta... e si pulisca il sedere con una manciata di sabbia rovente.
Let somebody else squat in a cave and scrub their keister with a handful of hot sand.
Sì, ma se dobbiamo buttare nove dollari all'ora per qualcuno che mi pulisca il culo, ci serve qualcuno che lo sappia fare.
Yeah, but if we're gonna throw down nine bucks an hour for somebody to wipe my ass, we need somebody who knows how to wipe an ass.
È proprio necessario che tu mi pulisca il culo per $9 all'ora?
Should you really be wiping my ass for $9 an hour?
Vogliono che Yanis pulisca il suo cortile.
They want Yanis to clean up his yard.
Non hai bisogno di qualcuno che ti pulisca il culo dopo che sei andata in bagno...
You don't need a wheelchair or someone to wipe your bum after you've been to the toilet.
Si pulisca il gel e si rivesta pure.
So I will let you get cleaned up.
Vuole che il procuratore pulisca il suo nome.
He wants prosecutors to clear his name.
Vuoi anche che ti pulisca il culo?
Want me to wipe your arse for you an' all?
Non ho bisogno che mi pulisca il culo, sono un adulto!
I don't need you wiping my ass for me. I am a grown man.
Gli stacchi le corna e gli pulisca il culo.
Just knock off the horns and wipe its ass.
No, mi aspetto che tu ti pulisca il pudding che hai sul mento.
I expect you to wipe the pudding off your chin.
Lascia che ti pulisca il sederino
Let me wipe all your poop away
Prepari e pulisca il sito di iniezione.
Prepare and clean your injection site.
Prima dell'iniezione pulisca il punto dell'iniezione come pure il rubberstopper della fiala con un tampone dell'alcool.
Prior to injecting clean the injection spot as well as the vial rubberstopper with an alcohol swab.
Lavi il vostro fronte, pulisca il vostro fronte
Wash Your Face, Wipe Your Face
3. pulisca il danno con chiara acqua, asciutta con il chiaro strofinaccio, colpo per asciugarsi completamente.
3. clean the damage with clear water, dry with clear dishcloth, blow to dry completely.
2.5615048408508s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?